Diskussion:Rotecker

Aus Morkan-Wiki
Version vom 22. April 2012, 07:32 Uhr von David (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) →Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version← (Unterschied)

Ähmm was Ihr beschreibt entspricht in fast allen Details genau einer Buche, einer Rotbuche. Das mit dem weißen Holz nennt man dann Hainbuche. Warum lassen wir es nicht bei den Namen?--David 21:01, 21. Apr 2012 (CEST)

die Namen der heute eigenstellten Bäume wurden auf Wunsch geändert, um die Pflanzen wenigstens etwas von der realen Welt zu abstrahieren und "morkanischer" zu machen. Aber generell ist es mir gleich.

Ist einer von Euch in der Lage eine Buche von der anderen zu unterscheiden. Oder eine Kiefer von der anderen? Was soll dann also das morkanische daran sein? Und wie stelle ich das auf Cons dar?--David 21:23, 21. Apr 2012 (CEST)

Kann man das nicht einfach als regionalen Sprachbestandteil sehen? Sicherlich handelt es sich dabei um eine Rotbuche aber muss sie in Morkan auch so heißen? --Dominique 22:09, 21. Apr 2012 (CEST)

Das ist ein guter Vorschlag das es ein regionaler Name ist. Den der Begriff Ecker heißt ja erstmal nicht viel mehr als Wildfrucht. Dann trinken wir bitte jetzt aber auch nur noch vom Machandelbaum und haben Rüster um morkanisch zu sein ;) wobei das alles Namen sind die es auch heute noch (wenn auch selten) gibt. --David 08:32, 22. Apr 2012 (CEST)